Preguntas frecuentes
Preguntas sobre Scripture Forge
-
¿Cómo encaja Scripture Forge en mis pasos de traducción?
Scripture Forge es una herramienta diseñada para ayudarle a navegar por la fase de redacción con mayor eficacia y rapidez, manteniendo al mismo tiempo la calidad de su trabajo. No sustituye a los pasos de traducción, sino que es un recurso que le ayudará a ser más productivo en la redacción y el control comunitario
-
¿Guarda Scripture Forge una copia de seguridad de los datos de mi proyecto? ¿Quién es responsable de la seguridad de los datos?
Scripture Forge mantiene una versión del proyecto en servidores controlados por SIL, y es responsable de mantener dicho proyecto seguro. El proyecto también se sincroniza con su proyecto Paratext, que se almacena en los servidores de Paratext. Tenga en cuenta que los datos viajan a través de Internet cuando se conecta a la interfaz de Scripture Forge en línea.
-
¿Cómo puedo obtener apoyo o ayuda del equipo de SF?
Puede utilizar los siguientes enlaces para ponerse en contacto con nosotros o buscar asistencia:
- Aprendizaje y documentación: https://software.sil.org/ScriptureForge Y https://help.scriptureforge.org
- Preguntas y soporte: correo electrónico: [email protected]
- Informar de un problema: https://scriptureforge.freshdesk.com/support/tickets/new correo electrónico: [email protected]
Preguntas sobre las fuentes y el entrenamiento del modelo
-
¿Cómo puedo mejorar la calidad de mis borradores?
Hay dos formas principales de mejorar los borradores.
- El primero es añadir más datos al modelo de traducción. Puede hacerlo eligiendo más libros en el paso 2 - “Elegir libros para la formación del modelo de idioma”. Cuantos más datos estén disponibles para la formación, mejores serán los resultados de los borradores.
- La segunda forma es mejorar la calidad de los datos en el Modelo de traducción. Puede hacerlo asegurándose de que los libros que ha elegido estén bien comprobados por la consistencia en áreas como la ortografía, la puntuación y el contenido. Cuanto mejor sea la calidad de los datos, mejor aprenderá el sistema a generar buenos borradores.
- Muchos equipos también se benefician del uso de una retrotraducción actualizada como fuente de formación adicional.
-
¿Por qué quieres que configure una fuente de formación independiente que no sea mi fuente principal?
Si hay un texto que está más alineado con su traducción, puede que al modelo le resulte más fácil aprender las relaciones entre las dos lenguas. No siempre es necesaria una fuente de formación independiente, pero es una opción que ofrecemos
-
¿Cómo cambio la fuente o utilizo una versión diferente para entrenar el modelo de traducción?
Puede cambiar la fuente de su proyecto accediendo a Configuración y seleccionando la que desee como recurso en "Traducir".
-
¿Por qué el libro que quiero no aparece en mi lista de libros?
El libro debe existir tanto en el proyecto de origen como en el de destino en Paratext. Por favor, asegúrese de esto y luego ejecute un envío/recepción en Paratext y una sincronización en Scripture Forge para que Scripture Forge tenga la información más reciente de Paratext
-
¿Por qué aparece un signo de exclamación rojo cuando selecciono una nueva traducción de origen primario en la página de Configuración?
Significa que la configuración de la fuente no ha tenido éxito. Puede actualizar la página e intentarlo de nuevo
Preguntas sobre redacción
-
¿Cuánto tarda en generarse mi borrador?
Actualmente se tarda unas 3 horas en generar un borrador. Sin embargo, como esto depende de la disponibilidad del servidor y de cuántos libros haya solicitado, le recomendamos que no genere más de 3 libros a la vez. Si la generación del borrador tarda más de lo habitual, póngase en contacto con nosotros para comunicarnos el problema.
-
¿Cómo sabré cuándo está hecho mi borrador?
Puede consultar la página "Generar borrador" para ver el estado, y cuando haya terminado, verá un mensaje similar a este:
-
¿Por qué mi libro sólo tiene el capítulo 1 en el proyecto?
- Añadir un borrador al proyecto se hace capítulo a capítulo desde la ventana "Autoborrador" en "Editar y revisar". Así, si sólo se añade un capítulo, será el único disponible en el proyecto. Otros capítulos tendrán que añadirse individualmente.
- Puede añadir todo el libro navegando a "Generar borrador" y encontrando el borrador que se ha generado. Haga clic en el menú de 3 puntos disponible junto al nombre del libro que desea añadir y, a continuación, haga clic en "Añadir al proyecto". Esto añadirá todo el libro a su proyecto
-
¿Por qué mi botón dice "volver a añadir al proyecto"?
Si edita un capítulo después de "añadir al proyecto" y desea volver al borrador de SF sin editar, puede volver a importar el borrador original haciendo clic en el botón "Volver a añadir al proyecto".
-
¿Qué muestra la pestaña Historial?
Cuando realizas cambios en tu borrador, Scripture Forge guarda una versión de esos cambios a la que puedes acceder a través de la pestaña de historial. Puedes revertir tu proyecto a una versión anterior desde aquí haciendo clic en el botón "Restaurar esta versión".